在 2007年汉诺威工业博览会上,五个自动发声机为开幕式伴奏音乐,这大大得力于Festo公司的技术。发声机中所运用的气动装置和PLC与它们过去在工业自动化中的用途完全不同。在这里它们为科技和音乐架起了桥梁。
布景设计师兼机器人艺术家Roland Olbeter 开发制造了这套独一无二的“音乐发声机”,由四重奏电弦和一个鼓组成。四个弦乐器的声音和功用与电吉他相差无几,不同的是每个弦乐器上面只有一根弦。
每个音乐机中都使用了21个Festo公司生产的微柱体。这些微气柱体仿音乐家左手的机械运动,并通过弦长来决定音高。在鼓上的那些微柱体制动着多个鼓槌和一个爵士乐刷。
澳大利亚作曲家Elena Kats-Chernin为2007年汉诺威工业博览会特别创作了“湛蓝天空”(Fast Blue Air)。这首曲子进一步开发了音乐发声机的声音范围,甚至连气动装置产生的噪音也包括在内。
音乐程序储存于乐器数字接口文件(MIDI files)中。乐声是通过三个步骤产生的。第一步是“数字化”,这时的音乐发声机由PLC控制。第二步,气动元件像吉他手一样拨动琴弦或者像弦乐器音乐家一样击打琴弦来使琴弦震动发声。第三步,乐声像电吉他一样由电子接收器接受并扩大。由此,音乐发声机可以产生各种不同的音乐效果。
Five automated sound machines provided musical accompaniment for the opening celebrations at the Hannover Messe 2007 – thanks to technology from Festo. Pneumatic components and a PLC control system were applied very differently from the way they are used in industrial automation; they created a bridge between technology and art.
气动装置的“流体肌肉”是一个全新的气动驱动器,由Festo公司开发研制。它的仿生肌主要是一个中空的橡胶柱体,内置芳族聚酰胺纤维。如果流体肌肉中充满空气,它的直径扩大、长度减小,从而进行流动的弹性运动。“流体肌肉”的应用使得运动过程不仅在动作、速度和强度上与人体运动相似,而且在灵敏度上也与人体运动相似。“流体肌肉”产生的力是相同体积气缸的七倍。“流体肌肉”坚固耐用,即使是在沙滩或尘埃等极端环境中都可以使用。The pneumatic “fluidic muscle”, a completely new kind of pneumatic drive, is a development by Festo.
The bionic muscles consist mainly of a hollow elastomer cylinder embedded with aramid fibres. When the fluidic muscle fills with air, it increases in diameter and contracts in length, enabling a fluid, elastic movement.
The use of the fluidic muscle enables motion sequences which approach human movement not only in terms of kinematics, speed and strength, but also sensitivity.
The fluidic muscle can exert ten times the force of a comparably sized cylinder, is very sturdy, and can even be used under extreme conditions such as in sand or dust.
IRC5是ABB的第五代机器人控制器。 Its motion control technology, TrueMove & QuickMove, is key to the robots performance in terms of accuracy, speed, cycle-time, programmability and synchronization with external devices.它的运动控制技术,TrueMove QuickMove,关键是机器人的性能,准确,速度,周期计算时间,可编程性和外部设备的同步。 观看电影可以看到这种行动出色的运动控制。
鳍条效应也适用于自动化最基本的实际应用中。使用Festo的仿生材料分类闸,以Festo的流体肌肉为致动器,一步程序就可以把材料系统地分成七部分。The Fin Ray Effect can also be used in basic practical applications in automation. Seven parts can be systematically sorted in a single procedure with the bionic material sorting gate from Festo, with Festo fluidic muscles as actuators.
机器人已被证明能够在一个多种应用多种益处。 Manufacturers introducing robots to their production processes have typically seen a significant transformation in their productivity and efficiency.机器人制造商介绍他们的生产工序通常发生在他们的生产力和效率的重大转变。
The International Federation of Robotics recently undertook a survey that identified the top 10 reasons that manufacturers invest in robots.在国际机器人联合会最近进行了一个确定的10大理由机器人制造商在投资调查。 ABB has now built on that survey and developed a Guide to help you better understand the "10 good reasons for investing in robots" with real-life case studies from companies and integrators who exemplify each one of the reasons. ABB公司现已建立在该项调查,并制定了指南,帮助您更好地了解“10机器人的投资与现实生活的公司和系统集成体现每个谁的原因之一案例研究”的理由。
The 10 good reasons 10个很好的理由
They range from reducing operating costs, improving product quality and consistency, as well as the quality of work for employees, to increasing production output rates, product manufacturing flexibility and reducing material waste and increasing yield.它们的范围从降低运营成本,提高产品质量和一致性,以及对员工的工作质量,以期提高生产产出率,产品的制造灵活性和减少材料浪费和增加产量。
流体肌肉和机械系统相互作用在“气动驾驶”中实现了优良驾驶和飞行的模拟环境。一个并联结构的六足系统使用6块Festo流体肌肉制造出了驾驶和飞行的感觉,犹如身临其境。在这次项目中,气动装置供应商巨头Festo公司证实了一个精密水力机构的替代方案,既吸人眼球,又有成本效益。The interplay of fluidic muscles and mechatronic systems in the Airmotion_ride makes it possible to generate an extraordinary range of driving and flight simulations. A hexapod structure using parallel kinematics, with six Festo fluidic muscles, creates a realistic driving and flying sensation. In this project, leading pneumatics supplier Festo demonstrates an exciting, cost-effective alternative to complicated hydraulic constructions.
放飞风筝需要娴熟的技能,Festo公司凭借其“空中自动化风筝”首次证实运用机电学原理可以实现风筝全程自动化控制。这是其在运用流动气流核心技术上的新发展。
“空中自动风筝”包含两个分别用机电控制器操纵的双线风筝。运用伺服电机和人造风,这两个风筝就可以实现室内自动化操作。各风筝线通过快速开关阀连接到Festo公司生产的DMSP射流臂,它可以缩短风筝线的长度。如果风筝断线,通过射流臂收缩风筝线就可以使其平稳飞行。It takes a fair amount of skill to fly a kite. With its Sky_liner project, Festo has become the first company to demonstrate that fully automated control can be achieved with the aid of mechatronics, thus linking a new development to its core competency of automation using moving air.
Sky_liner consists of two two-line kites, each of which is controlled using a mechatronic control unit. The two kites are operated automatically indoors, using servo motors and artificial wind. Each line is connected via fast-switching valves to a fluidic muscle DMSP from Festo, which shortens the line and counterbalances the kite by contracting when the kite breaks away.
It takes a fair amount of skill to fly a kite. With its Sky_liner project, Festo has become the first company to demonstrate that fully automated control can be achieved with the aid of mechatronics, thus linking a new development to its core competency of automation using moving air.
Sky_liner consists of two two-line kites, each of which is controlled using a mechatronic control unit. The two kites are operated automatically indoors, using servo motors and artificial wind. Each line is connected via fast-switching valves to a fluidic muscle DMSP from Festo, which shortens the line and counterbalances the kite by contracting when the kite breaks away.